»Vroče mi je« po nemško ali kako poskrbimo za smeh
Kot vsi jeziki pa ima tudi nemščina svoje pasti, zato je včasih pravi izziv, pa čeprav gre v osnovi za popolnoma preproste stavke. Utegne se zgoditi, da se vam bodo ob kaki frazi poslušalci namuznili ali pa boste svoje sošolce na tečaju nemščine spravili v prešeren smeh. Če se napaki nasmejemo, si jo dobro zapomnimo, zato je smeh na tečaju jezikov vedno dobrodošel.
Če znate dobro angleško in bi radi stavke iz angleščine kar prevajali v nemščino, lahko naredite kako »vročo« napako. Vaje za nemščino, ki jih delamo redno, lahko korenito spremenijo uspeh našega sporazumevanja in nam dajo potrebno samozavest pri izražanju.
Ich bin warm ali Es ist mir warm?
Primer takšnega slenga je izraz »Ich bin warm« (»Toplo mi je«). Če se boste zanašali na angleščino in stavek »I am warm« prevedli v »Ich bin warm«, boste s tem, če ste moški, sporočili, da ste gej. Pravilen prevod za »Toplo mi je« bi se glasil »Mir ist warm«.
Ich bin heiss ali Mir ist heiss?
Podobno je s frazo »Ich bin heiss«. Spet gre za nemški sleng, s katerim boste tokrat sogovorniku sporočili »Potreben/potrebna sem«. Če bi želeli povedati, da vam je vroče, bi morali reči »Mir ist heiss«.
Še nekaj fraz, ki se začnejo z »Mir ist …«
- Mir ist kalt. = Zebe me.
- Mir ist heiß. = Vroče mi je.
- Mir ist warm. = Toplo mi je.
- Mir ist schwindlig. = Vrti se mi.
- Mir ist schlecht/übel. = Slabo mi je.
Vaje za nemščino za izboljšanje znanja
Vaje za nemščino so odlična priložnost, da pozabite na strah pred morebitnimi napakami. Vaja dela mojstra!
Imate vprašanja o tečaju nemščine, vas zanima več?
V Linguli prisegamo na pomembnost govora, pogovora in dogovora. Pokličite nas na 080 23 52 ali nam pišite na info@lingula.si.